№ 1 (2023)

Обложка

Весь выпуск

Статьи

Экзистенциальная парадигма творчества Ф. И. Тютчева в контексте философско-эстетических изысканий первой половины XIX века

Мысовских Л.О.

Аннотация

В статье рассматривается творчество Ф. И. Тютчева в свете эстетических явлений русской литературы XIX века. Проводится сравнение творчества Тютчева и любомудров. Автор статьи приходит к выводу, что поколение творцов, к которому принадлежали Тютчев и любомудры, выработало своеобразный тип русской философии, чья специфика состоит в том, что она выражается через искусство, и прежде всего через литературу. В поэзии Тютчева обнаруживается ряд уникальных экзистенциально-философских концептов: предпосылки пограничной ситуации, описанной в ХХ веке в экзистенциальных теориях К. Ясперса, а также аналогии с размышлениями о смерти основателя религиозного направления экзистенциализма – С. Кьеркегора. Автор статьи делает вывод о тяготении русской философской мысли к выражению посредством языка искусства, в частности, языка поэзии. Тютчев и московские идеалисты создают новый тип героя – мыслителя. Он поставлен перед такими экзистенциальными проблемами, как место человека во вселенной, смысл человеческой жизни, понимание психики и человеческих чувств. Он задает вопросы о высших силах, руководящих миром. Перед ним стоят «проклятые проблемы», которые будут волновать русских писателей второй половины XIX века. Именно поэтическая мысль способствовала развитию во второй половине XIX века столь великого психологизма.
Филология: научные исследования. 2023;(1):1-12
pages 1-12 views

«Достоевский и Евангелие от Иоанна»: перевод с французского статьи Н.А. Струве (1983) с комментариями

Потёмкина Е.В., Стремоухова А.Д.

Аннотация

Цель статьи − познакомить читателей с переводом статьи французского русиста, публициста и переводчика Н.А. Струве «Достоевский и Евангелие от Иоанна» (1983), которая до настоящего момента не публиковалась на русском языке. Именно через язык прежде всего читатель знакомится с писателем, поэтому особую ценность для нас представляют работы, в которых рассматриваются стилистические особенности библейских текстов в их последующем сопоставлении с текстами Достоевского. Помимо самого перевода в задачи авторов входило сопоставление исследования Н.А. Струве с подобными работами на русском языке, а также составление комментария к некоторым используемым в статье Н.А. Струве цитатам, понятиям и терминам. В достоевистике накопилось множество работ, посвященных влиянию Св. Писания на жизнь, творчество и духовный путь Ф.М. Достоевского, однако среди них не так много исследований, в которых ставится вопрос о влиянии текста Св. Писания на идиостиль писателя. Для нас же особый интерес представляет синтаксис Достоевского, а именно сопоставление сочинительных связей слов в его произведениях и тексте Евангелия от Иоанна. Предлагаемый перевод икомментарий позволяют дополнить сложившиеся в достоевистике представления о влиянии Евангелия от Иоанна на творчество Ф.М. Достоевского с учетом результатов недавно проведенных исследований, в том числе − методологии изучения и описания авторского идиостиля и составления словаря языка писателя.
Филология: научные исследования. 2023;(1):13-25
pages 13-25 views

Реконструкция речевого портрета политического лидера по материалам переписки Ивана Грозного (опыт прагмалингвистического анализа)

Зюбина И.А., Мясищев Г.И., Шаповалова Е.Ю., Нестерова А.С.

Аннотация

В статье рассматривается возможность изучения конкретной исторической личности методами прагмалингвистики на материале переписки И. В. Грозного в аспекте речевого доминирования автора. Материалом исследования послужили личные письма царя, методами – диагностирование речевой личности говорящего по его речевому поведению. В настоящей статье предлагается применение методов прагмалингвистики, позволяющих описать речевой портрет Ивана Грозного на основе использования им грамматических и текстуальных категорий в переписке с другими монархами и важными историческими фигурами. Таким образом, предметом исследования является речевое поведение исторического деятеля в диахронии методами прагмалингвистики. До настоящего времени реконструкция лингвистического облика царя в основном велась на основе традиционных методов анализа лексико-семантической и стилистической составляющих и сравнения их с социальным портретом. Связь языка и мышления, которая рассматривается на примере переписки, позволяет считать, что основные прагмалингвистические принципы сохраняются в языке неизменными на протяжении длительного времени и функциональные способности грамматических категорий, ассоциирующиесся с личностными предпочтениями, сохраняются несмотря на лингвистическую изменчивость. Проведенный эксперимент речевого диагностирования позволяет авторам изучить аспект речевого доминирования личности Ивана Грозного на уровне лингвистической прагматики.
Филология: научные исследования. 2023;(1):26-36
pages 26-36 views

Интеграция англоязычных заимствований и неологизмов в разноструктурные языки (на материале лексических единиц коронавирусного периода)

Тодосиенко З.В., Брылева Р.Ф., Мингазетдинова Р.Ф.

Аннотация

Статья посвящена исследованию новейших словообразований в разноструктурных языках, появившихся в информационном интернет-пространстве в период пандемии коронавируса. Рассматриваются лексические единицы русско-, франко- и англоязычных новостных ресурсов. В процессе анализа авторами применяется методика классификации моделей неологизмов и заимствований и выявляется степень их интеграции в языке-реципиенте. Также изучаются различные способы формирования новых лексических единиц при помощи многочисленных словообразовательных операций и раскрывается их сложная морфологическая структура. Авторами исследуется предпосылки возникновения неологизмов в английском, а также англицизмов в русском и французском языках на примерах из разнообразных новостных источников.    Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые осуществляется попытка сопоставительного исследования заимствований и моделей интеграции новейших англицизмов в русских и французских информационных интернет-источниках, а также изучается специфика механизма адаптации неологизмов в англоязычной информационной системе. Детально исследуется словообразовательные способы формирования новейших лексических единиц, подтверждается их комплексная структура. В результате анализа было выявлено, что большинство лексических единиц имеют сложную морфологическую структуру, прибывают в статусе освоения языком-реципиентом. Также обнаружено, что интеграция заимствованной лексики в языке представляет собой долгосрочный процесс, в результате которого одно состояние лексического запаса сменяется другим.
Филология: научные исследования. 2023;(1):37-47
pages 37-47 views

Космо-психо-логос испанского языка в преподавании иностранных языков

Осьмушина А.А.

Аннотация

Актуальность работы заключается в понимании того, что владение логикой, гносеологией, онтологией языка способствует компетентному осуществлению диалога культур. Цель исследования - формулирование системы Космо-Психо-Логоса испанского языка в сравнении с русским, английским, немецким и французским, а также обоснование важности введения КПЛ в преподавании иностранного языка. Предметом исследования является КПЛ испанского языка. Методы нашего исследования включают в себя общенаучные методы анализа источников, а именно разговорной испанской речи на примере 10 фильмов и сериалов, испанского фольклора, в том числе современного, выбранного методом случайной выборки (200 испанских народных сказок, записанных фольклористами на протяжении XIX и XX веков, а также 200 анекдотов), а также анализ вторичного исследовательского материала, т. е. работ по данной проблеме. Основным в работе является сравнительный подход, используется набор сравнительных и общенаучных методов для анализа особенностей испанского языка и систематизации полученных данных. Так, выполняется анализ испанского языка на морфологическом, семантическом и синтаксическом уровнях, элементы испанского языка сравниваются с аналогичными элементами и системами русского, английского, немецкого и французского языков. Результаты исследования являют собой описание КПЛ испанского языка, а также демонстрируют, что эпистемология, логика, онтология языка тесно связаны с его семантикой, морфологией и синтаксисом. Языковая этика и эстетика отражаются в лексике. Испанские пространственно-временные отношения динамичны и неразрывны. Испанская онтология демонстрирует большую функциональность объекта. Испанская логика показательна, индуктивна, когерентна. Личная цель определяет действие, самоорганизация определяет тектологию. Испанская этика ситуативна, в то время как испанская эстетика указывает на чувственность. Это исследование может быть дополнено дальнейшей работой над Космо-Психо-Логосами других языков, а также над дидактикой применения КПЛ в обучении иностранному языку.
Филология: научные исследования. 2023;(1):48-59
pages 48-59 views

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).