Biblical topics and key motifs in N.V. Gogol’s “Selected places from correspondence with friends”: intertextual analysis


Cite item

Abstract

The interest in the Bible as an intertext and fragmentary studies on the reception of biblical topoi determine the relevance of this study. The aim of the study is to consider biblical topoi as semantic dominants of N.V. Gogol’s “Selected Passages from Correspondence with friends”. The material of the study is the autobiographical text of N.V. Gogol “Selected Passages from Correspondence with friends”, the Bible, and the works of Ignatius Brianchaninov. The methods of the study are motivated by its objectives: the technique of continuous sampling, the descriptive and analytical method, textual analysis, cognitive analysis, philological analysis of the literary text. The authors prove that biblical topoi in the autobiographical narrative of N.V. Gogol acts as a semantic dominant of the text, ascending to universal human values and becoming precedent. from the standpoint of semiotics and linguistic-cultural analysis combining literary, linguistic, comparative-typological and cultural-historical research methods, the author’s strategies of metaphorical comprehension of biblical topoi are considered: “God”, “Will of God”, “Providence”, “Humility”, “Suffering”, “Gratitude”, “Love”; connotative meanings of dominant deep images of biblical phraseological units (submission to God’s will, sorrow for one’s sins, God’s will on all human affairs) in the context of structuring the spiritual, religious and ethical experience of moral instructions of the writer. The prospects of the study are in identifying the specifics of the religious universals in the writer’s autobiographical discourse.

About the authors

Svetlana V. Krasilnikova

RUDN University

Email: mnemozina04@mail.ru
ORCID iD: 0000-0001-6157-6677
SPIN-code: 8615-9067

Candidate of Philology, Associate Professor, Associate Professor of the Department of Russian Studies, Ethnocentric Pedagogy and Digital Didactics, Institute of Russian Language

6 Miklukho-Maklaya St., Moscow, 117198, Russian Federation

Olga V. Lomakina

RUDN University

Author for correspondence.
Email: rusoturisto07@mail.ru
ORCID iD: 0000-0003-0298-5678
SPIN-code: 3460-9050

Doctor of Philology, Professor of the Department of Foreign Languages, Faculty of Philology

6 Miklukho-Maklaya St., Moscow, 117198, Russian Federation

Larisa V. Sokolova

University of Granada

Email: lsokolov@ugr.es
Doctor of Philology, Professor of Department of Greek and Slavic Philology of Slavic Studies Campus Universitario de Cartuja, Granada, 18071, Spain

References

  1. Aizikova, I. A. (2005). Biblical motifs and images in “The selected passages from the correspondence with me friends” by N.V. Gogol. Siberian journal of philology, (1–2), 25–37. (In Russ.). EDN: PATVIL
  2. Baláková, D., Kováčová, V., & Tyrol, A. (2024). Zo života biblickej frazeológie. Ružomberok: VERBUM Publ.
  3. Balakova, D., Kovacheva, V., & Mokienko, V. M. (2013). The Legacy of the Bible in Phraseology. Greifswald: E.M.A. Universitӓt Publ. (In Russ.).
  4. Berdnikova, T. A., & Uarova, N. A. (2015). The functioning of biblicalisms in the modern Russian language. Collection of works of the Yakut Theological Seminary, (2), 109–119. (In Russ.). EDN: ZAEDFB
  5. Denisova, G. V. (2003). In the World of Intertext: Language, Memory, Translation. Moscow: Azbukovnik Publ. (In Russ.). EDN: QRBWIZ
  6. Esaulov, I. A. (2009). The Easter archetype of Russian literature as a factor in genre generation. In Dergachevskie Readings – 2008. Russian Literature. National Development and Regional Peculiarities: The Problem of Genre Nominations. Vol. 1 (pp. 164–173). Yekaterinburg: Ural University Publ. (In Russ.).
  7. Fateeva, N. A. (2007). Intertext in the world of texts: counterpoint of intertextuality. Moscow: KomKniga Publ. (In Russ.). EDN: PXNNNH
  8. Ivanov, E. E. (2020). Aphorism as an object of linguistics: the main properties. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 11(4), 659–706. (In Russ.). https://doi.org/10.22363/2313-2299-2020-11-4-659-706 EDN: GWOPRQ
  9. Ivanov, E. E. (2019). Aphoristic units recurrence in modern Russian language. Russian Language Studies, 17(2), 157–170. (In Russ.). https://doi.org/10.22363/2618-8163-2019-17-2-157-170 EDN: ZIGRSH
  10. Ivanov, E. E., Maslova, V. А., & Mokienko, V. M. (2022). The heritage of the Bible in the language and culture of Russia and Belarus. Moscow: RUDN University Publ. (In Russ.). EDN: NGYGGO
  11. Ivanov, E. E. & Mokienko, V. M. (2019). Composition and structure of the Russian-Belarusian dictionary of winged biblical expressions and aphorisms. Proceedings of BSTU. Print- and media technologies, (2), 108–117. (In Belarusian). EDN: HGRBXT
  12. Karaulov, Yu. N. (2010). Russian language and linguistic personality. Moscow: LKI Publ. (In Russ.). EDN: RTDQLX
  13. Krasilnikova, S. (2013a). Aspects of the influence of the traditions of church discourse in autobiographical prose of the 19th century, Research Journal of Russian Language and Literature, (1), 59–74. EDN: YRWZXN
  14. Krasilnikova, S. V. (2013b). Problem of the influence of church prose traditions on the biographical discourse of XIX century, Language. Culture. Speech communication, (4), 58–65.
  15. Krasilnikova, S. V. (2014). Traditions of church prose in the autobiographical discourse of the 19th century (N.V. Gogol and St. Ignatius Brianchaninov). Language and text, 1(1), 28–37. (In Russ.). EDN: SMKJXH
  16. Kuznetsova, I. V. (2017). Characters of the Bible in Slavic stable comparisons. Cheboksary: I. Yakovlev Chuvash State Pedagogical University Publ. (In Russ.). EDN: SUTPWE
  17. Lomakina, O. V. (2021). Concepts of God and faith in Uzbek and Тajik proverbs in terms of culture and language transfer theory. European Journal of Science and Theology, 17(2), 125–135.
  18. Lomakina, O. V. (2012). Features of the use of biblical phraseological units in the language of L.N. Tolstoy. Anuari de Filologia. Llengües i Literatures Modernes, (2), 45–54. (In Russ.). http://doi.org/10.1344/AFLM2012.2.4
  19. Lomakina, O. V. (2011). Phraseologisms and proverbs as semantic dominants of a literary text (based on the works of L.N. Tolstoy). Voprosy filologii, (2), 67–72. EDN: PBQZVV
  20. Lomakina, O. V. (2018). Phraseology in the text: functioning and idiostyle. Moscow: RUDN Publ. (In Russ.). EDN: ZAXLUD
  21. Lu, Y., Shaklein, V. M., & Mikova, S. S. Russian Biblical phraseological units with the component “God” in the aspect of Chinese linguistic tradition. In Advances in Social Science, Education and Humanities Research, volume 315. Proceedings of the 2019 International Conference on Pedagogy, Communication and Sociology (ICPCS 2019) (pp. 255–258).
  22. Maksimowicz, E. (2021). Studying Biblical idioms in the Russian language — an overview of the most important research approaches. Studia wschodniosłowiańskie, 21, 169–181. (In Russ.). http://doi.org/10.15290/sw.2021.21.11 EDN: YGZOFB
  23. Maslova, V. A. (2023). Sacral, spiritual and energy in the Russian word. Metaphysics, (3), 80–88. (In Russ.). https://doi.org/10.22363/2224-7580-2023-3-80-88 EDN: KBLZKE
  24. Maslova, V. A. (2016). Spiritual code from the standpoint of linguacultural studies: the unity of the sacred and the secular. Metaphysics, (4), 78–97. (In Russ.). EDN: YSLZBP
  25. Maslova, V. A., & Danich, O. V. (2021). Spiritual energy of the Russian word as a scientific challenge of humanitarian thought. Russian Language Studies, 19(2), 125–137. (In Russ.). http://doi.org/10.22363/2618-8163-2021-19-2-125-137 EDN: NEPXYY
  26. Mokienko, V. M. (2024). Biblical winged word in Slavia. The World of Russian Word Journal, (3), 5–13. (In Russ.). EDN: XBDBRS
  27. Mokienko, V. M., & Nikitina, T. G. (2023). Biblical Phraseological Units and Proverbs in Modern Sociocultural Context: Dictionary Representation. Nauchnyi dialog, 12(8), 193–210. (In Russ.). http://doi.org/10.24224/2227-1295-2023-12-8-193-210 EDN: PBHELF
  28. Mokienko, V. M. (2019). Russian winged words-biblicalisms in the artistic picture of the world. In Phraseology in the linguistic picture of the world: cognitive-pragmatic registers (pp. 15–26). Belgorod: Epicenter Publ. (In Russ.). EDN: VAWQHW
  29. Mokienko, V. M. (2023). The Biblical heritage in the “Explanatory dictionary of the Russian language” edited by D.N. Ushakov. Philological Class, 28(4), 103–116. (In Russ.). https://doi.org/10.26170/2071-2405-2023-28-4-103-116 EDN: YAVBXX
  30. Nikitina, T. G. (2023). Biblical images in Slavic stable comparisons: types of interlanguage correspondence and their dictionary representation. Rusin, (71), 113–130. (In Russ.). https://doi.org/10.17223/18572685/71/5 EDN: ARQBPA
  31. Postovalova, V. I. (2021). Prayer as creativity in the religious discourse of Orthodoxy (constants and innovations). Critique and Semiotics, (2), 71–87. (In Russ.). http://doi.org/10.25205/2307-1737-2021-2-71-87 EDN: UDPXWB
  32. Prokhorov, G.M. (2000). Rus’ and Byzantium in the era of the Battle of Kulikovo. The Tale of Mityai. St. Petersburg: USSR Academy of Sciences, Institute of Russian Literature Publ. (In Russ.).
  33. Walter, H., Ivanov, E. E., & Mokienko, V. M. (2020). National and cultural marking of biblical expressions and aphorisms of the Russian language (linguistic and cultural zone of the Russian-Belarusian dictionary of biblical expressions with correspondences in German). But we will save you, Russian language! Coll. monograph, dedicated to the 90th anniversary of academician V.G. Kostomarov (pp. 134–160). Moscow: Flinta Publ. (In Russ.). EDN: IOFMQF
  34. Walter, H., Mokienko, V. M., &, Nikitina, T. G. (Eds.). (2024). East Slavic Biblical Words: Common and Different. St. Petersburg: LEMA Publ. (In Russ.). EDN: SWIJNA
  35. Zakharov, V. N. (1997). Tenderness as a Category of Dostoevsky’s Poetics. In Celebrating Creativity: essays in honor of Jostein Botrnes (pp. 237–255). Bergen.

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).