Teaching Russian Culture via English: Implications, Objectives and Challenges

Capa

Citar

Texto integral

Resumo

The article focuses on the issues related to the specifics of teaching the Russian Culture via English course introduced as a part of Masters in Linguistics degree program at the Faculty of Foreign Languages and Area Studies of Lomonosov Moscow State University (MSU) in 2016. The need for the course stems from the fact that the era of pluricentric English calls for a new type of globally competent and competitive Russian linguists, teachers, and teacher trainers of English able to express their national identity as well as to transmit, promote, and teach national culture through English functioning as a lingua franca, specifically, through the national variety of English, that is Russian English. The course aims at fostering students’ national self-awareness and enhancing their ability to reflect upon their own culture, culture of others as well as culture in general. The article also tackles such aspects as the course syllabus and objectives, its teaching techniques, and materials, as well as challenges that students might face.

Sobre autores

Irina Lebedeva

M. Lomonosov Moscow State University (MSU)

Email: lebedevamsu@yandex.ru
PhD., Associate Professor for the Department of Foreign Languages and Area Studies 1 Leninskie Gory, bldg. 13-14, Moscow, 119991, Russian Federation

Bibliografia

  1. Lebedeva, I.L. 2017. Kurs “Russkaja kul’tura na anglijskom jazyke”. Vestnik RUDN. Serija Voprosy obrazovanija: jazyki i kul’tury 14 (4): 687-693. Print. (In Russ.)
  2. Proshina, Z.G. 2016. EIL ili EFL? Izmenenie bukvy ili novaja kontsepcija jazykovogo obrazovanija?” Vestnik MGU. Ser. 19: Lingvistika i mezhkul’turnaja kommunikacija 19 (4): 171-186. Print. (In Russ.)
  3. Kachru, B.B. 1985 (2006). “Standards, codification and sociolinguistic realism. The English language in the Outer Circle”. In R.Quirk & H.G. Widdowson (eds), English in the World: Teaching and Learning the Language and Literatures. Cambridge: Cambridge University Press, 11-30. Reprint: K. Bolton & B. Kachru (eds.), World Englishes: Critical Concepts in Linguistics. London & New York: Routledge. Vol. 3: 241-269. Print.
  4. Proshina, Z., and A. Eddy (eds.). 2016. Russian English. History, Functions, and Features. Cambridge: Cambridge University Press. Print.
  5. Proshina, Z.G. 2019. “Elaborating on the Expanding Circle”. World Englishes. 38(1-2): 233-244. doi: 10.1111/weng.12371. Print.
  6. Rivlina, A.A. 2020. “Bilingual language play and world Englishes”. In Cecil Nelson, Zoya G. Proshina, and Daniel Davis (eds.), The Handbook of World Englishes (2nd edn.), Hoboken: Wiley-Blackwell, 407-429. doi: 10.1002/9781119147282.ch23. Print.
  7. Lebedeva, I.L. 2016. “IRE: a hypothesis or a theory?”. Procedia - social and behavioral sciences 236: 189-193. doi: 10.1016/j.sbspro.2016.12.063. Print.
  8. Ter-Minasova, S.G. 2016. “Uchitel’, uchenik, uchebnik v sovremennoy Rossii”. Vestnik MGU, Ser.19: Lingvistika i mezhkul’turnaja kommunikacija 19(4): 130-138. Print. (In Russ.)
  9. Kabakchi, V.V. 2002. The Dictionary of Russia (2500 Cultural Terms): Anglo-russkiy slovar’ russkoy kulturnoy terminologii. Saint-Petersburg: Soyuz. Print. (In Russ.)
  10. Kabakchi, V.V. 2009. Anglojazychnoe opisanie russkoy kultury = Russian Culture Through English. Moscow: Academia. Print. (In Russ.)

Arquivos suplementares

Arquivos suplementares
Ação
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).