INTERVIEWS WITH TRANSLATORS AND INTERPRETERS

Мұқаба

Дәйексөз келтіру

Толық мәтін

Авторлар туралы

K Viktor

МГЛУ

переводчик художественной литературы (A.S. Byatt, G.K. Chesterton, J. Folwes, K. Vonnegut, V. Naipaul, T. Sharp и др.), кандидат филологических наук, доцент кафедры переводоведения и практики перевода английского языка МГЛУ. Автор большого количества теоретических работ по проблемам художественного перевода и истории переводческой деятельности в России и других странах. С 2010 г. - главный редактор журнала переводчиков «Мосты».

Қосымша файлдар

Қосымша файлдар
Әрекет
1. JATS XML

© Viktor K.L., 2019

Creative Commons License
Бұл мақала лицензия бойынша қол жетімді Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).