Interjections as pragmatic particles in Modern Greek: Using diverse corpora in identifying pragmatic functions
- Authors: Goutsos D.1
-
Affiliations:
- National and Kapodistrian University of Athens
- Issue: Vol 29, No 4 (2025): Pragmalinguistics: Сorpora and Discourse Studies
- Pages: 837-861
- Section: RESEARCH ARTICLES
- URL: https://medbiosci.ru/2687-0088/article/view/363728
- DOI: https://doi.org/10.22363/2687-0088-45795
- EDN: https://elibrary.ru/KLPIJT
- ID: 363728
Cite item
Full Text
Abstract
The paper offers an overview of the frequency and functions of three basic interjections in Greek, the phonologically minimal α /a/ ‘ah, huh’, ε /e/ ‘eh’ and ω or ο /o/ ‘oh’, with the aim of identifying the full range of their uses that have not been dealt with in the literature, which mainly treats them as elements denoting emotions. The data comes from a variety of Modern Greek corpora, including the conversational and the literary sub-corpora of the Corpus of Greek Texts (CGT, 1990–2010), the Corpus of Greek Film Dialogue and, for reasons of diachronic comparison, the Diachronic Corpus of Greek of the 20th Century (CGT20, 1900–1989). The findings suggest that, although a and e are both found among the 50 most frequent items, e is three times more frequent that a, while o is almost non-existent in conversation, in contrast to literary data, especially from an earlier period. In addition, a, e and o have developed a range of functions beyond mere exclamation, which include indexing surprise or sudden realization, use in address or as attention signals, evaluation, intensification, the drawing of implicatures, as well as their use as filled pauses or invariant tags. On the basis of these extensive pragmatic uses, it is suggested that interjections like a, e and o function as pragmatic particles having a prominent role in both conversation and its literary and filmic representation. More generally, it seems that the category of “interjection” covers a wide range of actual uses that are more akin to pragmatic particles (Beeching 2002), inserts (Biber et al. 1999) or interactives (Heine 2023), that is elements with a rich contribution to interactive discourse, both in non-scripted and scripted conversation. Corpora can be instrumental in evaluating this pragmatic import and its diachronic development.
About the authors
Dionysis Goutsos
National and Kapodistrian University of Athens
Author for correspondence.
Email: dgoutsos@phil.uoa.gr
ORCID iD: 0000-0002-2204-9740
PhD, is Professor of Text linguistics at the Department of Linguistics at the School of Philosophy
Athens, GreeceReferences
- Ameka, Felix K. 1992. Interjections: The universal yet neglected part of speech. Journal of Pragmatics 18. 101–118. https://doi.org/10.1016/0378-2166(92)90048-G
- Beeching, Kate. 2002. Gender, Politeness and Pragmatic Particles in French. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/pbns.104
- Beeching, Kate. 2016. Pragmatic Markers in British English. Meaning in Social Interaction. Cambridge: Cambridge University Press.
- Biber, Douglas, Stig Johansson, Geoffrey Leech, Susan Conrad & Edward Finegan. 1999. Longman Grammar of Spoken and Written English. London: Longman.
- Bobińska, Anna. 2015. Rhâ, mmnmpfff, nnniirrffrf: Du fonctionnement de l’ interjection dans le discours. Białostockie Archiwum Językowe 15. 33–48.
- Boček, Vít. 2015. On borrowability of interjections. In Ilona Janyšková & Helena Karlíková (eds.), Etymological research into Old Church Slavonic. Proceedings of the Etymological Symposium Brno 2014, 9–11 September 2014, 99–105. Praha: Nakladatelství Lidové noviny.
- Buridant, Claude. 2003. L’interjection en français : Esquisse d’une étude diachronique. In Fernando Sanchez-Miret (ed.), XXIIIe Congrès international de Linguistique et Philologie Romane, Salamanque, 24–30 Septembre 2001. Vol. II/I Seccion 3: Sintaxis, semantica y pragmatica (primera parte), 169–184. Tübingen: Max Niemeyer.
- Caffi, Claudia & Richard W. Janney. 1994. Toward a pragmatics of emotive communication. Journal of Pragmatics 22 (3–4). 325–373. https://doi.org/10.1016/0378-2166(94)90115-5
- Christodoulidou 2020. Το πραγματολογικό μόριο α στον λόγο των εκπαιδευτικών Νηπιαγωγείου (The pragmatic marker a in the discourse of pre-school teachers). In Theodosia-Soula Pavlidou (ed.), Πραγματολογικά μόρια στην ελληνική και άλλες γλώσσες (Pragmatic markers in Greek and other languages), 205–224. Thessaloniki: Institute for Modern Greek Studies.
- Columbus, Georgie. 2010. “Ah lovely stuff, eh?” — invariant tag meanings and usage across three varieties of English. In Stefan Th. Gries, Stefanie Wulff & Mark Davies (eds.), Corpus-linguistic applications. Current studies, new directions, 85–102. Amsterdam: Rodopi. https://doi.org/10.1163/9789042028012_007
- Degand, Liesbeth, Bert Cornillie & Paola Pietrandrea. 2013. Discourse Markers and Modal Particles. Categorization and Description. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/pbns.234
- Denis, Derek & Tagliamonte Sali A. 2016. Innovation, right? Change, you know? Utterance-final tags in Canadian English. In Heike Pichler (ed.), Discourse-pragmatic variation and change in English: New methods and insights, 86–112. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi/org/10.1017/CBO9781107295476.005
- Dewaele, Jean-Marc. 2010. Emotions in Multiple Languages. Basingstoke: Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1057/9780230289505
- Dingemanse, Mark, Francisco Torreira & Enfield N. J. 2013. Is ‘‘huh?’’ a universal word? Conversational infrastructure and the convergent evolution of linguistic items. PLoS ONE 8 (11). e78273. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0078273
- Foolen, Ad. 2012. The relevance of emotion for language and linguistics. In Ad Foolen, Ulricke M. Lüdtke, Timothy P. Racine & Jordan Zlatev (eds), Moving ourselves, moving others: Motion and emotion in intersubjectivity, consciousness and language, 349–368. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins. https://doi.org/10.1075/ceb.6.13foo
- Georgakopoulou, Alexandra & Dionysis Goutsos. 1998. Conjunctions versus discourse markers in Greek: The interaction of frequency, positions and functions in context. Linguistics 36 (5). 887–917. https://doi.org/10.1515/ling.1998.36.5.887
- Goutsos, Dionysis. 2010. The Corpus of Greek Texts: A reference corpus for Modern Greek. Corpora 5 (1). 29–44. https://doi.org/10.3366/cor.2010.0002
- Goutsos, Dionysis. 2025. Language change and (im)politeness in film discourse. Evidence from the Corpus of Greek Film Dialogue. Journal of Language and Pop Culture 1 (2). 177–202. https://doi/org/10.3366/cor.2010.0002
- Goutsos, Dionysis, Georgia Fragaki, Irene Florou, Vassiliki Kakousi & Paraskevi Savvidou. 2017. The Diachronic Corpus of Greek of the 20th century: Design and compilation. In Thanasis Georgakopoulos, Theodossia-Soula Pavlidou, Miltos Pechlivanos, Artemis Alexiadou, Jannis Androutsopoulos, Alexis Kalokairinos, Stavros Skopeteas & Katerina Stathi (eds.), Proceedings of the 12th International Conference on Greek Linguistics, Volume 1, 369–381. Edition Romiosini/CeMoG, Freie Universitat Berlin.
- Heine, Bernd. 2023. The Grammar of Interactives. Oxford: Oxford University Press.
- Heine, Bernd, Wenjiang Yang & Seongha Rhee. 2024. Discourse-pragmatic markers of (inter)subjective stance in Asian languages. Russian Journal of Linguistics 28 (4). 751–770. https://doi.org/10.22363/2687-0088-40718
- Heritage, John. 1984. A change-of-state token and aspects of its sequential placement. In Maxwell Atkinson & John Heritage (eds.), Structures of social action, 299–345. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511665868.020
- Heritage, John. 2018. Turn-initial particles in English. The cases of oh and well. In John Heritage & Marja-Leena Sorjonen (eds.), Between turn and sequence. Turn-initial particles across languages, 155–189. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/slsi.31.06her
- Karachaliou, Rania. 2020. Τo πραγματολογικό μόριο α στην πρόσληψη των αφηγήσεων (The pragmatic particle a in the reception of stories). In Theodosia-Soula Pavlidou (ed.), Πραγματολογικά μόρια στην ελληνική και άλλες γλώσσες (Pragmatic markers in Greek and other languages), 225–244. Thessaloniki: Institute for Modern Greek Studies.
- Landert, Daniela, Daria Dayter, Thomas C. Messerli & Miriam A. Locher. 2023. Corpus Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781009091107
- Nordgren, Lars. 2015. Greek Interjections. Syntax, Semantics and Pragmatics. Berlin: de Gruter Mouton. https://doi.org/10.1515/9783110339444
- Norrick, Neal R. 2008. Using large corpora of conversation to investigate narrative. The case of interjections in conversational storytelling performance. International Journal of Corpus Linguistics 13 (4). 438–464. https://doi.org/10.1075/ijcl.13.4.03nor
- Pavlidou, Theodosia-Soula. 2020. Α + κατάλαβα: Όψεις της συνεμφάνισής τους στη διεπίδραση (A + I understood: Aspects of their co-occurrence in interaction). In Theodosia-Soula Pavlidou (ed.), Πραγματολογικά μόρια στην ελληνική και άλλες γλώσσες (Pragmatic markers in Greek and other languages), 245–266. Thessaloniki: Institute for Modern Greek Studies.
- Sapir, Edward. 1921. Language: An Introduction to the Study of Speech. New York: Harcourt, Brace & World.
- Stange, Ulrike. 2016. Emotive Interjections in British English. A Corpus-based Study on Variation in Acquisition, Function and Usage. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/scl.75.06ch6
- Stubbe, Maria & Janet Holmes. 1995. You know, eh and other “exasperating expressions”: An analysis of social and stylistic variation in the use of pragmatic devices in a sample of New Zealand English. Language & Communication 15 (1). 63–88. https://doi.org/10.1016/0271-5309(94)00016-6
- Taboada, Maite. 2016. Sentiment analysis: An overview from linguistics. Annual Review of Linguistics 2. 325–347. https://doi.org/10.1146/annurev-linguistics-011415-040518
- Westphal, Michael. 2024. Eh across Englishes: A corpus‑pragmatic analysis of the Corpus of Global Web‑Based English. Corpus Pragmatics 8. 53–75. https://doi.org/10.1007/s41701-023-00159-6
- Wilce, James M. 2009. Language and Emotion. Cambridge: Cambridge University Press.
Supplementary files



