Comparative analysis of verbs of motion in Russian and Chinese in the process of teaching Russian to Chinese students

Cover Page

Cite item

Full Text

Abstract

The article presents a comparative analysis of the key characteristics of the Russian and Chinese verb systems of motion as a methodological aid for a teacher of Russian as a foreign language working in an audience of Chinese-speaking learners. The semantic features underlying the motion pictures in both languages are described, as well as the hierarchy of these features, i.e., the order of which feature comes first when selecting a motion verb, which feature comes second, etc. Since the semantic features mandatory for verb selection in Russian are not in the basic constructions expressing the semantics of movement in Chinese, it is advisable to focus Chinese learners’ attention on the mandatory conscious cognitive action of expressing these features when selecting a verb in speech activity in Russian. Numerous exercises for reproducing these verbs in already prepared utterances or microtexts, as well as translation exercises from Chinese into Russian and back again, can be of particular help here. In addition, an effective way to optimize the learning of Russian verbs of motion can be the adaptation of the material of basic textbooks, which are actively used in the teaching process, to the linguistic and didactic needs of the audience of native Chinese speakers, which is the nearest prospect of our research.

About the authors

Olga Vyacheslavovna Orlova

Tomsk State University of Architecture and Civil Engineering; Tomsk State Pedagogical University

Author for correspondence.
Email: o.orlova13@yandex.ru
Tomsk, Russian Federation

Elena Yuryevna Kirichenko

Tomsk State Pedagogical University

Email: еlenakirichenkoforstudy@yandex.ru
Tomsk, Russian Federation

References

  1. Shakhayeva A.A. Preduprezhdeniye semanticheskoy interferentsii pri obuchenii kitayskim glagolam napravleniya dvizheniya [Preventing semantic interference in teaching Chinese verbs of direction of motion]. Aziatsko-Tikhookeanskiy region: istoriya i sovremennost’: materialy Mezhdunarodnoy nauchno-prakticheskoy konferentsii molodykh uchyonykh [Asia-Pacific Region: History and Modernity: Proceedings of the International Scientific and Practical Conference of Young Scientists]. Ulan-Ude, 2016. P. 322–324 (in Russian).
  2. Wan M. Sravnitel’naya kharakteristika glagolov dvizheniya russkogo i kitayskogo yazykov. Magisterskaya dissertatsiya [Comparative characterization of verbs of motion of Russian and Chinese languages. Master’s thesis]. Minsk, 2014. 53 p. (in Russian).
  3. Guan L. Glagoly dvizheniya v russkom i kitayskom yazykakh. Avtoref. dis. kand. filol. nauk [Verbs of motion in Russian and Chinese languages. Abstract of thesis cand. philol. sci.]. Bishkek, 2012. 22 p. (in Russian).
  4. Shakhayeva A.A. Tipologiya glagolov napravleniya dvizheniya (na materiale buryatskogo i kitayskogo yazykov). Avtoref. dis. kand. filol. nauk [Typology of verbs of motion direction (on the material of Buryat and Chinese languages). Abstract of thesis cand. philol. sci.]. Ulan-Ude, 2014. 24 p. (in Russian).
  5. Du H. Sistema pristavochnykh glagolov dvizheniya v russkom yazyke v sopostavlenii s kitayskim yazykom. Avtoref. dis. kand. filol. nauk [The system of prefix verbs of motion in Russian in comparison with Chinese language. Abstract of thesis cand. philol. sci.]. Moscow, 2010. 33 p. (in Russian).
  6. Korchik L.S. Glagoly dvizheniya v russkom yazyke i osobennosti ikh prepodavaniya v auditorii [Verbs of motion in Russian and peculiarities of their teaching in the classroom]. Vestnik RUDN. Seriya: Voprosy obrazovaniya: yazyki i special’nost’ – Vestnik RUDN. Series: Educational Issues: Languages and Specialization, 2012, no. 1, pp. 34–90 (in Russian).
  7. Kenzhebekova R.S., Sabitova L.S., Ibraeva B.M. Ob izuchenii glagolov dvizheniya v raznosistemnykh yazykakh [On the study of verbs of motion in different languages]. Vestnik Karagandinskogo universiteta. Seriya: Filologiya – Bulletin of the Karaganda university. Philology series, 2021, no. 3, pp. 93–100 (in Russian).
  8. Egodurova V.M., Shakhayeva A.A. Struktura polisemii russkikh glagolov idti/khodit’ v sopostavlenii s kitayskimi ekvivalentami [The structure of polysemy of Russian verbs идти/ходить in comparison with Chinese equivalents]. Filologiya i kul’tura – Philology and Culture, 2020, no. 4, pp. 29–35 (in Russian).
  9. Bitekhtina G.A., Yudina L.P. Sistema raboty po teme “Glagoly dvizheniya” [System of work on the topic “Verbs of motion”]. Moscow, 1985. 160 p. (in Russian).
  10. Kurilenko V.B., Shsherbakova O.M., Biryukova Yu.N. Glagoly dvizheniya: strategii obucheniya na nachal’nom etape [Verbs of motion: learning strategies at the initial stage]. Obrazovatel’nyy vestnik “Soznaniye” – Educational Bulletin “Consciousness”, 2018, no. 4, pp. 14–20 (in Russian).
  11. Skvortsova G.L. Glagoly dvizheniya – bez oshibok: posobiye dlya studentov, izuchayushchikh russkiy yazyk kak inostrannyy [Verbs of motion – without mistakes: Handbook for students learning Russian as a foreign language]. Moscow, 2006. 136 p. (in Russian).
  12. Kharitonova O.V., Panova L.V. Glagoly dvizheniya v russkom yazyke i osobennosti ikh prepodavaniya na dovuzovskom etape obucheniya [Verbs of motion in Russian language and peculiarities of their teaching at the pre-university stage of education]. Mir nauki – World of Science, 2018, vol. 2, no. 2, pp. 11–18 (in Russian).
  13. Yurkina T.N. Izucheniye glagolov dvizheniya v kurse russkogo yazyka kak inostrannogo [Study of verbs of motion in the course of Russian as a foreign language]. Vestnik Chuvashskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta im. I.Ya. Yakovleva – Bulletin of the Yakovlev Chuvash State Pedagogical University, 2021, no. 3, pp. 231–237 (in Russian).
  14. Aleksakhin A.N. Alfavit kitayskogo yazyka putunkhua. Bukva – Fonema – Zvuk rechi – Slog – Slovo [Alphabet of Mandarin Chinese. Letter – Phoneme – Speech sound – Syllable – Word]. Moscow, 2018. 206 p. (in Russian).
  15. Koryakov Yu.B. Sozdaniye prakticheskikh transkriptsiy dlya yuzhnokitayskikh dialektov [Creation of practical transcriptions for South Chinese dialects]. Uchenye zapiski Kazanskogo universiteta. Seriya: Gumanitarnyye nauki – Scientific Notes of Kazan University. Ser.: Humanities, 2012, vol. 174, no. 2, pp. 101–110 (in Russian).
  16. Lysaya E.I. Osobennosti transkriptsii imen sobstvennykh s kitayskogo yazyka na russkiy i belorusskiy [Features of the transcription of proper names from Chinese into Russian and Belarusian]. Kartina mira cherez prizmu kitayskoy i belorusskoy kul’tur: sbornik statey mezhdunarodnoy nauchno-prakticheskoy konferentsii [The picture of the world through the prism of Chinese and Belarusian cultures: collection of articles of the international scientific-practical conference]. Minsk, 2019. P. 224–228 (in Russian).
  17. Orlova O.V. Polemika o kirillicheskoy transkriptsii kitayskikh slov i naimenovaniy v svete obydennoy lingvistiki (na materiale russkoyazychnoy setevoy kommunikatsii i internet-publikatsiy) [Polemics about Cyrillic transcription of Chinese words and names in the light of ordinary linguistics (on the material of Russian-language network communication and Internet publications)]. Chinese Journal of Slavic Studies, 2022, vol. 2, no. 1, pp. 70–85 (in Russian).
  18. Kontsevich L.R. Kitayskiye imena sobstvennyye i terminy v russkom tekste [Chinese proper names and terms in Russian text]. Moscow, 2002. 262 p. (in Russian).
  19. Belonosova A.D. Funktsionirovaniye kitayskikh lichnykh imen v tekste na russkom yazyke [Functioning of Chinese personal names in the text in Russian]. Studencheskiye chteniya. Vyp. 15 [Student Readings. Issue 15]. Chita, 2023. Pp. 32–36 (in Russian).
  20. U Sh. Istoricheskiy obzor latinizatsii kitayskoy pis’mennosti [Historical review of the Latinization of Chinese writing]. Filologicheskoye obrazovaniye v sovremennykh issledovaniyakh: lingvisticheskiy i metodicheskiy aspekty: materialy Mezhdunarodnoy nauchno-prakticheskoy konferentsii [Philological education in modern studies: linguistic and methodological aspects: materials of the International Scientific and Practical Conference]. Moscow, 2015. P. 78–81 (in Russian).

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».