Linguistic equivalence with intercultural interaction



Cite item

Full Text

Abstract

The article discusses the need to consider cultural factors in the teaching and translation of foreign language to achieve linguistic equivalence when intercultural communication. Verbal and nonverbal ways of emotions expression in English and Russian languages are considered, because emotions are the most common factor in success of intercultural communication.

About the authors

T. N. Omelyanenko

Moscow State University of Mechanical Engineering (MAMI)

Email: omelia-post@mail.ru
Ph.D., Prof.; +7 916 099-71-79

References

  1. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. - М.: Слово, 2000.
  2. Линн Виссон. Русские проблемы в английской речи. - М.: Р.Валент, 2007.
  3. Ларина Т.В. К вопросу о выражении эмоций в разных культурах. - М.: Мосты, 2006, № 4(12), с. 50-55.

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML

Copyright (c) 2014 Omelyanenko T.N.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).